Кто заплатит за языковую чистоту
· Надежда Первова · Quelle
С 1 марта 2026 года в России начнет действовать новый закон, который направлен на защиту русского языка и ограничение использования иностранных слов в публичном пространстве, и любая информация в заведениях — от указателей и табличек до названий блюд в меню ресторанов — должна быть представлена на русском языке. Насколько серьёзными могут стать дополнительные издержки для ресторанов из-за обязательного русского дубляжа, «Актуальным комментариям» рассказала заместитель генерального директора по PR КГ «Полилог» Надежда Первова.
Новый закон о защите русского языка действительно предполагает для ресторанного бизнеса дополнительные издержки — прежде всего связанные со сменой вывесок, входных табличек, меню и других элементов коммерческого оформления. Однако важно понимать, что по своему масштабу они несопоставимы с основными статьями расходов ресторанов — такими как аренда, маркетинг, реклама, регулярное обновление меню или смена локации. Для небольших заведений они могут быть ощутимы, но в целом остаются сопоставимыми с возможностями бизнеса.
Кроме того, у владельцев было достаточно времени для адаптации. Закон был принят заранее, а значит у бизнеса фактически было около полугода на то, чтобы оценить последствия, выбрать оптимальные решения и подрядчиков с точки зрения соотношения цены и качества. Тем более что требования затрагивают не всех в одинаковой степени: зарегистрированные товарные знаки сохраняют право на написание латиницей, что снижает масштаб обязательных изменений для части заведений. Хотя даже такому бизнесу необходимо проверить на корректность свои вывески, меню и коммерческие обозначения.
На практике значительная часть ресторанов, особенно в крупных городах — Москве, Санкт-Петербурге и других миллионниках, — уже давно использует двуязычные меню. Поэтому расходы именно на перепечатку меню в большинстве случаев минимальны. Наиболее затратной частью остаются вывески. Однако и это решение нельзя назвать неожиданным: к нему рынок шел не первый год, и его вступление в силу выглядит логичным и последовательным.
По этой причине у участников рынка не должно быть ощущения резкого изменения правил игры. Новые требования вписываются в общий контекст социально-экономических процессов, а сам закон предусматривает достаточное количество оговорок и переходных механизмов. Это позволяет говорить скорее о компромиссном решении между задачей защиты государственного языка и сохранением комфортных условий для бизнеса.
Что касается возможного влияния на цены для посетителей, здесь ключевую роль играет общий инфляционный фон. Рост цен в ресторанах уже воспринимается как часть широкой экономической повестки. Даже если отдельные заведения частично учтут затраты на обновление визуальной и печатной продукции в ценах, для гостя это будет выглядеть как очередная корректировка чека, а не как прямое следствие языковых требований. Изменение цен может вызывать недовольство, но в целом оно давно перестало быть неожиданным, а сами расходы на выполнение закона теряются на фоне более значимых и постоянных издержек бизнеса.
Надежда Первова, заместитель генерального директора по PR КГ «Полилог».
#НадеждаПервова